HomeWir über unsProdukte / LeistungenAktuelle AngeboteKontakt
"THE WORLD"-Cruiser
"THE WORLD"-Route
SEADREAM Cruises
SILVERSEA Cruises
Corporate Events
Yacht-Charters & Crew
Private Jets
   
 


"The World" - first residence ship of the world


"The World" ist kein Kreuzfahrtschiff. Mit seinen 160 luxuriösen Studio-Suiten und Apparte-ments mit Verandas gleicht es einem sehr komfortablen, schwimmenden Resort mit ele-gantem Club-Charakter.
An Bord herrschen weder Animation, lärmige Musik, noch irgendwelche grössere Gruppie-rungen von Passagieren. Gäste von "The World" bevorzugen einen ruhigen, gepflegten Lebensstil. Bereits beim Betreten des Schiffes spürt der Gast eine wohltuende Atmosphäre in gehobener Wohnkultur mit ganz persönlichem Service durch die zuvorkommende Crew.

                                                        * * * * *

"The World" is not a cruise ship. With its 160 studio suites and veranda apartments it
resembles a very comfortable floating resort with club-like atmosphere.


On board there is no animation or noisy audio sounds, and no large crowds of passengers.
Guest aboard "The World" prefer a sophisticated lifestyle. Upon boarding the ship guests
feel the pleasant atmosphere of a high living standard with personalized service by a very
corteous crew.

Der Name "The World" verpflichtet. Das Schiff kreuzt deshalb regelmässig rund um die Welt, jedoch stets auf neuer
Route. Gäste wählen die Ein- und Aus-
schiffungshäfen sowie Aufenthalts-
dauer nach eigenem Wunsch.


True to its name "The World" cruises
regularly around the world, but always
along new routes. Guests come and go
in ports of their choice and stay as long
as they wish.



"The World" navigiert
rund um die Welt auf
stets verschiedenen
Routen.




"The World" cruises
around the world on
always different route


Der Zutritt zum Schiff löst bereits grosse Freude aus. Die elegante Eingangsalle vermittelt sofort das Gefühl häuslicher Geborgtenheit . Connaisseurs bezeichnen "The World" als ihr "home away from home".




Boarding the ship is a pleasant surprise. The very
elegant entrance hall creates a cozy feeling of being
at home. Connoisseurs call it their true "home away
from home".
 


Die Innenausstattung des Schiffes trägt die Hand-schrift von fünf bekannten Design-Unternehmen in verschiedenen Stilrichtungen und Farbgebungen,
von klassisch über modern bis zu fröhlichen Art-
Deco Einrichtungen. 


The interior homes carry the handwriting of five re-
putable designers in various styles and colours, from classic to modern or contemporary and even
art-deco designs.
   

Die Wohnräume liegen alle nach aussen und bieten die direkte Sicht aufs Meer.



Homes are situated on
the outside with direct
view of the sea from all
rooms.


Auch der Blick vom Bett aus ist immer mit Meer-
sicht verbunden. Die Innenausstattung der edlen Residenzen entspricht der Qualität eines Luxus-
Resorthotels. 


Even the view from your bed offers opens to the sea. The interior decoration of the elegant homes
is equivalent to the quality of a luxury resort hotel.
 

Studio-Suiten verfügen über gleiche Annehmlich-
keiten wie die grösseren Appartements. Ihre Einrich-
tung wurde in hellen Pastellfarben mit modernem  Akzent gewählt. Alle Wohnräume verfügen über Satelliten-TV, Telefon-, Fax- und eigene Internetan-
schlüsse, sowie eine Stereo-Musikanlage, inkl. Videogeräten.



Studio suites have similar amenities as apartments
and are decorated in bright pastel colours. They
offer satellite TV, phone, fax and Internet modems
as well as stereo music entertainment systems.


Die Bausubstanz des ganzen Schiffes entspricht
hohen europäischen Normen. Edelste Materialien
wie Mahagoni, Teak und Cararra Marmor sowie
feinste Textilien geben den Wohnräumen das edle
Gepräge.

Construction quality of the ship complies with high
european standards. Precious materials such as
mahogany, teak and Cararra marble as well as
exquisite fabrics add up to the luxurious touch in
all accommodations.


Die Studio-Appartements mit separatem Salon und "Kitchenette"-Bar verfügen über getrennte Verandas, je für das Schlaf- und Wohnzimmer. Die Verglasung zur Meerseite öffnet sich mittels Schiebetüren zu den Verandas.




Studio apartments have separate salons with small
kitchenette-bar and two separate verandas for the
salon and bedroom, Sliding glass doors are opening
towards the verandas with seaview.


Die Salons der Studio-Appartements sind analog zu den grösseren Wohneinheiten mit der gleichen Kommunikations-Installation und Unterhaltungs-elektronik ausgestattet.





Salons of studio apartments have similar equipment
for communications and entertainment  as the larger
accommodation units.


Körperbewusste Gäste geniessen das grosse Wellness-Center der Schweizer "Clinique La Prairie" mit diversen
Studios für Massagen und kosmetischen Behandlungen. Saunas mit Whirlpool, Dampfbad und ein Coiffeursalon für Damen und Herren sowie grossesFitness-Studio.

Body conscious guests enjoy the large wellness center of
the famous Swiss "Clinique La Prairie" with various studios
for massages and cosmetic treatments. Saunas with large
whirlpool, steambath and hairdresser are available as well
as a large fitness studio.



Der grosse Pool mit geheiztem Meerwasser ist umgeben von einem Jogging-Track auf dem
oberen Sportdeck.

The large pool with its
heated sea water is
surrounded by a large
jogging track on the
upper Sportsdeck.

Bei kühlem Wetter ist der Indoor-Pool ideal für tägli- 
ches Schwimmen. Hier senkt sich die hydraulische 
Marina-Plattform zur See und ermöglicht das Baden im Meer sowie Wassersport, wie Segeln & Wasser-
skifahren.


On cool days the indoor pool is ideal for a swim, and
here the marina platform opens into the sea for fans

of the open sea and watersports like sailing or water
skiing.



"The World"  ankert in
exotischen Regionen der
Welt, die von vielen Gästen
dann mit Motorbooten er-
forscht werden.





"The World" anchors in
exotic regions of the world
which can be explored by
guests in special motor-
boats.

"The World"  verfügt über vier Gourmet-Restaurants verschiedenen Stils. Das Deck-Restaurant TIDES bietet eine herrliche Rundsicht von 180° und serviert Buffet-Lunches sowie mediterrane Spezialitäten.



"The World" offers four gourmet restaurants with
different cuisines. The deck restaurant TIDES has
a panoramic view of 180° and serves buffet lunches
and Mediterranean specialities.


Für kleinere Snacks oder Capucchinos und kühle Getränke dient das rustikale Bistro mit der angren-zenden Bar und freien Sicht aufs offene Meer.



Snacks or Capucchinos and cool drinks are served
at the cozy Bistro with adjoining Bar and superb
seaview.


Wenn es abends etwas eleganter sein soll, dann ist das französische Restaurant PORTRAITS mit seiner Auszeichnung vom Guide Michelin das Richtige.




If you go for more elegance at dinner time, then the
noble french restaurant PORTRAITS with its high
recommendation from Michelin Guide is the right spot.

Gäste mit Lust auf
ruhige Momente er-
halten Zimmerservice
oder wählen etwas vom
Delikatessen-Shop.

Guests with peace in
mind get room service
or pick their favorites
at the Gourmet Shop.


Der Gourmet-Shop bietet alles für den persönlichen Einkauf. Weine zu zollfreien Preisen und Lebens-mittel jeglicher Art, inkl. Frischprodukte. Hier sind Tageszeitungen in vier Sprachen erhältlich, direkt ab Satelliten-Druckerei.

The Gourmet Shop has everything for your personal
taste, including wines at tax-free prices and fresh
produce. Daily newspapers in four languages are
available from the Satellite printer.


Für Abendunterhaltung wird im grossen Theater "COLOSSEUM" gesorgt, seien dies Musikdarbie-
tungen, Filmvorführungen oder Vorträge über Länder,
die das Schiff nächstens besucht.


The COLOSSEUM theater offers evening entertain-
ment, such as music productions, first run movies
or lectures on countries which will be visited by the
ship.


Die grosse Bord-Bibliothek verfügt über mehrspra-
chige Literatur und Reisebücher aller Länder sowie
Zeitschriften und eine grosse Auswahl von Video-
filmen zur Betrachtung im eigenen Apartment.

The large library offers multi-lingual literature and
travel books of most countries plus a wide choice
of video films for home viewing.




Geschäftsleute finden im Internet-Café eine Büro-
Infrastruktur mit Kopiergerät und Drucker. Mehrere
Computer gestatten eigene Textverarbeitung und das Senden oder Empfangen von E-Mails sowie das
surfen im Internet.

Business minded guests find a complete office at
the Internet Café with copier, printer and computers
for editing and e-mails or surfing in the Internet.

"The World" hat die Welt bereits einmal erfolgreich umrundet. Eine Reise an Bord dieses einmaligen Schiffes ist weit
mehr als eine gewöhnliche Kreuzfahrt.
Sie vermittelt einzigartige Eindrücke von
bleibendem Wert.

"The World" has successfully circled
the world already once. A voyage on
board this unique ship is more than an
ordinary cruise. It offers outstanding
impressions of sustained value.


Besuchen Sie faszinierende Ziele in der
Arktis oder Antarktis. Geniessen Sie den
Zauber der Südsee - und alles im eigenen
Heim auf Ihrer Veranda.



Visit fascinating destinations in the Arctic
or Antarctica. Enjoy the magic of the South Pacific - all of it in your own home
away from home, and on your veranda.


"The World"  besucht tiefe Fjorde mit Gletschern, die
weit hinunter zu den Ufern
reichen und navigiert oft in
Regionen, wo keine andere
Kreuzfahrtschiffe verkehren.

"The World visits deepest
fjords with glaciers and
navigates in areas where no
other cruise ships will go.



Nur wenige grosse Schiffe wie "The World" ankern
in Lagunen oder nahe bei Korallen-Riffen in der Süd-
see. Solche Szenerien sind eindrücklich und wohl
einmalig.


Only few other ships of the size of "The World" are
anchoring in lagoons and near coral reefs of the
South Pacific. Such sceneries are impressive and
unforgetable.


"The World" ist nicht nur Luxusschiff, sondern auch die ideale Plattform für ungewöhnliche Kontakte mit Tierwelt und Natur.



"The World" is not only a luxury ship but also the
ideal platform for unusual contacts with wildlife and
nature at its best.


Unvedorbene Palmenstrände auf entfernten Inseln
bilden Höhepunkte im Routenplan von "The World".
Eigene Motorboote bringen Gäste zu schönsten
Stränden für genussvolle Badestunden.


Unspoiled palm beaches on distant islands offer
highlights in the itinerary of "The World". Its own
tender boats will transfer guests to the nicest and
secluded beaches for pleasant swimming.


"The World" Pauschalpreise pro Tag  /  "The World" all-inclusive prices per day:

Inbegriffen / Included:

Sämtliche Mahlzeiten (à la carte) in den 4 Gourmet-Restaurants sowie alle Getränke gemäss grosser Selektion aus Wein- & Getränkekarte in den Bars und Restaurants, Trinkgelder und Hafentaxen.
All meals (à la carte) in 4 Gourmet restaurants and all beverages from select wine list in
bars and restaurants, gratuities and port taxes.

Veranda-Studio für 2 Personen  
Veranda studio for 2 persons                          ab  / from  $   1000.-- für / for 2 Pers.

Studio-Appartement mit Veranda, Schlafzimmer, Salon, Bad/Dusche/WC, Gäste-WC, Küchenbar (Mikrowelle, Kaffeemaschine, Kühlschrank, Geschirrspüler, Geschirr etc.

Studio apartment with veranda, bedroom, salon, bath/shower/WC, guest WC, kitchenette
and bar (microwave, coffeemaker, refrigerator, dishwasher, china and silver, etc.


                                                                    ab / from $ 1500.-- für / for 2 Pers.                     

4-Zimmer Appartement mit Veranda, 2 Schlafzimmer, 2 Bäder/Duschen/WC's,
Wohn-/Esszimmer, voll ausgerüstete Küche m/Waschautomat & Trockner

4-room apartment with veranda, 2 bedrooms, 2 bathrooms/showers/WC's, salon-
dining room, fully equipped kitchen with Washer & Dryer
     

                                                                    ab / from $ 2000.-- für / for 2 Pers.

                                             

Verlangen Sie unseren Routenplan mit Preisen & allen Destinationen für 2009-2010.

Ask for our itineraries and prices with all destinations for 2009-2010.

Angebots- & Preisänderungen vorbehalten / Subject to change of offers and pricing.


                                                           oooooooooooo

Links:

www.aboardtheworld.com

www.meteonews.ch

www.amadeus.net